Lettera di Presentazione in Inglese – Modello e Guida

Quando ci si candida per una posizione lavorativa all’estero o in Italia, ma di una certa rilevanza, o vuoi anche perché si richiedono solide conoscenze linguistiche, può essere richiesta una lettera di presentazione in inglese, volta a valutare il linguaggio scritto del candidato e la sua capacità di esprimersi correttamente in una situazione formale in inglese.

Per prima cosa, è necessario evitare di fare una semplice traduzione di una lettera, che magari si sarà già scritta in italiano, perché si rischia di fare brutta figura, utilizzando espressioni improprie e tiracchiate, lontane dall’uso corrente che se ne farebbe nella lingua inglese.

La formula di attacco deve essere della seguente forma “Spectable Mr/Mrs”, nel caso in cui conosciate il nome della persona che seleziona i candidati, oppure generica “Spectable + nome dell’azienda”, se non conoscete il nome del selezionatore.

Come anche capita con la lettera di presentazione in italiano, nell’apertura bisogna indicare la posizione per la quale si desidera candidarsi, utilizzando una frase del genere “I’m replying to your advertisement for the position of”, seguita dal tipo di offerta indicata nell’annuncio. In alternativa, puoi utilizzare espressioni del tipo “I’m writing to you with reference to your advertisement for the job offer as…”.

Successivamente, è necessario indicare brevemente le proprie esperienze professionali, il percorso scolastico, senza dimenticare di riportare anche le motivazioni che hanno spinto a rispondere all’annuncio e le ragioni per cui riteniamo di essere candidati preferibili agli altri. Nell’esprimere il proprio interesse a una certa posizione, si potrebbe usare una frase come “I’m very interested in working as a …. “.

Quando si scrive in inglese, è importante ricordarsi che rispetto all’italiano sarebbe consigliato essere più stringati, poco retorici, utilizzando espressioni secche e non lunghe e articolate, sia perché rischiamo di commettere errori, sia perché sarebbero una semplice italianizzazione dei concetti. Si consigliano, quindi, frasi brevi del tipo “soggetto + verbo + complemento”.

Per indicare che si allega una copia del proprio CV, bisogna scrivere “I attach my CV, in order to provide to you further and detailed information about me”.

Se già nel corpo della lettera vorrete lasciare un vostro contatto, oltre che nel CV, potreste scrivere: “If you like, you can contact me through the following email address/portable number/phone number”.

Per concludere, potresti segnalare la tua speranza di essere scelto come candidato papabile per ricoprire il ruolo offerto, attraverso una frase del genere “Given my work experiences and my knowledges, I think I could be really choosen for you job offer, as I have the skills requested”.

Quanto alla formula di congedo, si potrebbero usare espressioni diverse, come “Yours sincerely”, “Sincerely”, Kind Regards”, “Regards”, “Yours faithfully”, “Best Regards”.

Vediamo adesso un esempio concreto di lettera di presentazione in inglesE

Dear _____,

I’m submitting an application for the editorial position you advertised on SuperJobs on _____.

I’ve spent the last year and a half working full-time as a writer and editor for a publishing company that specializes in educational content. During that time, I’ve logged thousands of hours doing everything related to the editorial process, including copy editing, proofreading, content entry, and quality assurance. I currently manage a team of over 40 freelance writers who work on a variety of different subjects, and I ensure that the quality of every submission meets our high editorial standards. I’m also very familiar with English grammar and usage and have no trouble adapting to various style guides.

What I like most about my current job is that it gives me the opportunity to learn and be creative, and it looks like this position would do the same. I feel that I could be a valuable asset to your team, and I bring to the table all of the skills that you require in an editor.

I look forward to discussing my qualifications further and can be reached by email at _____ or by phone at _____.

Thank you so much for your time.

Best,
_____

Come possiamo notare, il testo della lettera di cui sopra è volutamente non lungo. E’ bene tenersi sulle 10-15 righe, altrimenti si rischia un effetto controproducente su chi legge. Infine, la Cover Letter non è stata una semplice trascrizione in forma discorsiva del CV, ma si è focalizzata sugli aspetti salienti della nostra personalità. Se nell’annuncio sono indicate le caratteristiche desiderate per il candidato, sarebbe opportuno inserirle nella lettera, segnalando di essere in linea con i requisiti richiesti.